Eminem & Rihanna - Love The Way You Lie
Just stand there
Sadece orada dur
And watch me burn
Ve yanışımı izle
But that's alright
Ama bu sorun değil
Because I like
Çünkü seviyorum
The way it hurts
Acıtışını
Just gonna stand there
Sadece orada dur
And hear me cry
Ve ağlamamı duy
But that's alright
Ama bu sorun değil
Because I love
Çünkü seviyorum
The way you lie
Yalan söyleyişini
I love the way you lie
Yalan söyleyişini seviyorum
I can't tell you what it really is
Bunun gerçekte ne olduğunu anlatamam sana
I can only tell you what it feels like
Sana sadece nasıl hissettirdiğini söyleyebilirim
And right now there's a steel knife
Ve şimdi orada çelik bir bıçak var
In my windpipe
Nefes borumda
I can't breathe
Nefes alamıyorum
But I still fight
Ama hala savaşıyorum
While I can fight
Kavga edebiliyorken
As long as the wrong feels right
Yanlış doğru hissettirdikçe
It's like I'm in flight
Sanki uçuyor gibiyim
High of a love
Aşırı dozda aşktan
Drunk from the hate
Nefretten sarhoş olmuşum
It's like I'm huffing paint
bu sanki resmime küsmüşüm gibi*
And I love it the more that I suffer
Ve bunu acı çektiğimden daha çok seviyorum
I suffocate
Nefes alamıyorum
And right before im about to drown
Tam boğulmak üzereyken
She resuscitates me
O beni hayata döndürüyor
She fucking hates me
Benden ölesiye nefret ediyor
And I love it
Ve onu seviyorum
Wait
Bekle
Where you going
Nereye gidiyorsun
I'm leaving you
Senden ayrılıyorum
No you ain't
Hayır yapamazsın
Come back
Geri dön
We're running right back
Eskiye dönüyoruz
Here we go again
Yine buradayız
It's so insane
Bu çok deli
Cause when it's going good
Çünkü ilişkimiz iyi gidiyorken
It's going great
Herşey mükemmel oluyor
I'm Superman
Süpermen oluyorum
With the wind in his back
Arkasında rüzgarla
She's Lois Lane
Ve o da Lois Lane
But when it's bad
Ama kötüyken
It's awful
Berbat
I feel so ashamed
Çok utanıyorum
I snap
Kırılıyorum
Who's that dude
O da kim dostum
I don't even know his name
Adını bile bilmiyorum onun
I laid hands on her
Ellerimi ona uzattım
I'll never stoop so low again
Bir daha böyle alçalmayacağım
I guess I don't know my own strength
Sanırım kendi gücümü bilmiyorum
Just stand there
Sadece orada dur
And watch me burn
Ve yanışımı izle
But that's alright
Ama bu sorun değil
Because I like
Çünkü seviyorum
The way it hurts
Acıtışını
Just stand there
Sadece orada dur
And hear me cry
Ve ağlamamı duy
But that's alright
Ama bu sorun değil
Because I love
Çünkü seviyorum
The way you lie
Yalan söyleyişini
I love the way you lie
Yalan söyleyişini seviyorum
You ever love somebody so much
Birini böyle çok sevince
You can barely breathe
Zar zor nefes alırsın
When you're with them
Onlarla beraberken
You meet
Tanıştığında
And neither one of them
Ve hiçbiri
Even know what hit 'em
Kime laf attıklarını bilmezler
Got that warm fuzzy feeling
Belirsiz heyecanlı bir duyguyla
Yeah them chills
evet onlar titriyorlar
Used to get 'em
Eskiden böyleydin
Now you're getting f***ing sick
ve şimdi ölesiye bıktın
Of looking at 'em
Onlara bakınca
You swore you've never hit 'em
Onlara hiç vurmayacağına yemin ettin
Never do nothing to hurt 'em
Asla onları acıtacak hiçbir şey yapmamaya
Now you're in each other's face
Şimdi yüzyüzesiniz
Spewing venom
Kin kusuyorsunuz
And these words
Ve bu sözler
When you spit 'em
Onlara tükürdüğünde
You push
Saldırıyorsun
Pull each other's hair
Birbirinizin saçını yoluyorsunuz
Scratch, claw, bite 'em
Tırmala,pençele,ısır
Throw 'em down
Meydan oku onlara
Pin 'em
Ellerini kollarını bağla
So lost in the moments
Anın içinde resmen kayboluyorsun
When you're in 'em
Onlar üzerinde iktidardayken
It's the rage that took over
Bu kazandığın hırstır
It controls you
seni kontrol eder
So they say it's best
onlar en iyisi olduğunu söylerler
To go your separate ways
ayrı yollara gitmenizin
Guess that they don't know ya
galiba onlar bilmiyolar
Cause today
senin bugün ne bildiğini
That was yesterday
o ''dün''dü
Yesterday is over
dün bitti
It's a different day
bugün başka bir gün
Sound like broken records
rekor kırmışsın gibi
Playin' over
yeniden oynuyorsun
But you promised her
ama ona söz verdin
Next time you'll show restraint
bir dahaki sefere kendini tutacaksın
You don't get another chance
başka şansın yok
Life is no Nintendo game
hayat bir Nintendo* oyunu değil
But you lied again
yine yalan söyledin işte
Now you get to watch her leave
şimdi onun gidişini izlemek zorundasın
Out the window
pencereden
Guess that's why they call it window pane
galiba buna bu yüzden pencere camı diyorlar*
(nakarat)
Now I know we said things
şimdi,birşeyler söyledik biliyorum
Did things
birşeyler yaptık
That we didn't mean
kastetmediğimz
And we fall back
ve geri döndük
Into the same patterns
aynı örneklere
Same routine
aynı rutine
But your temper's just as bad
ama senin davranışın da kötü
As mine is
benimki kadar
You're the same as me
benim gibisin
But when it comes to love
ama konu sevmeye gelince
You're just as blinded
Kamaştırıyorsun işte
Baby please come back
bebeğim lütfen geri dön
It wasn't you
o sen değildin
Baby it was me
bendim bebeğim
Maybe our relationship
belki de ilişkimiz
Isn't as crazy as it seems
göründüğü kadar karmaşık değildir
Maybe that's what happens
belki bu
When a tornado meets a volcano
bir kasırganın volkanla buluştuğunda olan şeydir
All I know is
bütün bildiğim
I love you too much
seni çok sevdiğim
To walk away though
çekip gitmek yerine
Come inside
içeri gel
Pick up your bags off the sidewalk
kaldırımda duran çantalarını kaldır
Don't you hear sincerity
durmuyor musun samimiyetimi sesimde
In my voice when I talk
konuştuğum zaman
Told you this is my fault
bunun benim suçum olduğunu söyledim
Look me in the eyeball
gözlerimin içine bak
Next time I'm pissed
bir dahaki sefere sarhoşum
I'll aim my fist
yumruğumu yönelteceğim
At the dry wall
kuru duvara
Next time
bir dahaki sefere
There will be no next time
''bir dahaki sefer''olmayacak
I apologize
özür dilerim
Even though I know it's lies
yalan olduğunu bilmeme rağmen
I'm tired of the games
oyunlardan bıktım
I just want her back
onu geri istiyorum
I know I'm a liar
yalancı olduğumu biliyorum
If she ever tries to f***ing leave again
eğer yine kahrolasıca gitmeye kalkışırsa
I'mma tie her to the bed
onu yatağa bağlayacağım
And set the house on fire
ve evi ateşe vereceğim